Anton T. Linhart: Županova Micka
Anton T. Linhart: Županova Micka
Razprodano
Predstavitev
Linhartova Županova Micka je prevod igre avstrijskega dramatika J. Richterja Podeželski mlin, ki jo je Linhart nekoliko spremenil. Dogajanje je prilagodil našemu okolju in se postavil na kmečko stran v primerjavi z gosposko.
Nemški plemič Tulpenheim hoče zapeljati hčer podeželskega župana. Obljublja ji poroko, vendar ga s pomočjo njegove zaročenke, gospe Šternfeldove, razkrinkajo. Drama je nadvse enostavno in za tiste čase pogumno delo, ki premore dovolj humorja, in v katerem zdrava kmečka pamet zmaga nad plemiško pokvarjenostjo.
Knjiga ima precej obsežno spremno besedo o Linhartu in njegovem delu ter o Županovi Micki posebej.
MICKA: Kdo bi rekel, da je tak goljuf!
JAKA: Kaj nisi vedela, da gospôda nas kmete le rada za nos vozi?
MICKA: Pak je bil tako priliznjen, tako se je znal sukati okoli mene, take lepe reči mi je pravil.
JAKA: Taki so le ti gospodje; sladki kakor med, pa tukaj nič ne veljajo. Na srce pokažoč. Vidiš dekl?, kadar mi kdo pravi: »Jaka, vi ste mož, imate narlepši žito, pri vas se dober glažek vina pije,« in tako naprej, tak mislim: b?štija, ti lažeš, in mu dálej ne upam, kakor ga vidim. Ampak pustimo to reč. Nič ne maraj, Micka, mi mu bomo že oči zbrisali! On bo še nate mislil. Táko lépo vdovo imeti in še druga dekleta zalezovati, to je vendar preveč, to! Jaz bi skoraj lušt imel, vse ti prav dobro skópati. Kaj neki Anžé dela, da tako dolgo ne pride? Saj boš dobra z njim, kadar pride, kajne, Micka?
- ISBN 9612260222
- založba Karantanija
- dimenzije 14 × 20
- strani 64
- vezava trda vezava
- jezik slovenščina