Boditein nakupujte z BREZPLAČNO dostavo SEDAJ TUDI NA DOM!
0
na mesec

Tomaž Onič: Slog v dramskem prevodu

Tomaž Onič: Slog v dramskem prevodu

Številka: 1070130
Razprava predstavlja prvo znanstveno monografijo v slovenščini, ki celostno obravnava problematiko sloga pri prevajanju dramskih besedil. Celoten opis
19,90 €
Dostava Mimovrste
Zagotovite si brezplačno dostavo s

Razprodano

Številka: 1070130

Predstavitev

Razprava predstavlja prvo znanstveno monografijo v slovenščini, ki celostno obravnava problematiko sloga pri prevajanju dramskih besedil.Njen avtor ugotavlja, da premiki v prevedenih dramskih besedilih pogosto spreminjajo interpretativne možnosti izvirnika, s čimer dokazuje, da bi bilo treba slogu posvetiti bistveno več pozornosti. Razprava presega okvire prevodoslovja in literarnih ved in predstavlja podlago za prihodnje analize sloga v dramskih prevodih in književnih prevodih nasploh.

Lastnosti:
  • Založnik: Litera
  • Zvrst: Stvarna literatura
  • Vezava: mehka
  • Število strani: 260
  • Dimenzije: 13,5 × 19,5 cm