Tomaž Onič: Slog v dramskem prevodu

Znamka: Naša številka: 1070130
 Tomaž Onič: Slog v dramskem prevodu

Tomaž Onič: Slog v dramskem prevodu

Razprava predstavlja prvo znanstveno monografijo v slovenščini, ki celostno obravnava problematiko sloga pri prevajanju dramskih besedil. Celoten opis

19.9

19,90 € vključno z DDV

Na zalogi pri dobavitelju

Pričakovani datum dostave oziroma osebnega prevzema artikla je naveden spodaj.

Dostava na dom predvidoma :16.11.2018
Predvidena odprema za osebni prevzem LJ-BTC, LJ-Brnčičeva in LJ-Šiška :16.11.2018
Predvidena odprema za osebni prevzem Kranj, Maribor, Koper in Celje :16.11.2018

Predstavitev

Opis artikla

Razprava predstavlja prvo znanstveno monografijo v slovenščini, ki celostno obravnava problematiko sloga pri prevajanju dramskih besedil.Njen avtor ugotavlja, da premiki v prevedenih dramskih besedilih pogosto spreminjajo interpretativne možnosti izvirnika, s čimer dokazuje, da bi bilo treba slogu posvetiti bistveno več pozornosti. Razprava presega okvire prevodoslovja in literarnih ved in predstavlja podlago za prihodnje analize sloga v dramskih prevodih in književnih prevodih nasploh.

Lastnosti:
  • Založnik: Litera
  • Zvrst: Stvarna literatura
  • Vezava: mehka
  • Število strani: 260
  • Dimenzije: 13,5×19,5 cm

Tehnične podrobnosti

Parametri artikla %1% %2%

Zvrst strokovna literatura
Vezanje mehka
Leto izdaje 2017
ISBN 9789617018455
Število strani 260