Guillaume Apollinaire: Sončeva trobenta, mehka

Guillaume Apollinaire: Sončeva trobenta, mehka

To je zbirka prevodov poezije enega najbolj poznanih francoskih nadrealistov, ki je gibanju baje dal ime, predstavlja izbor pesmi iz Alkoholov, Kaligramov ter esej Novi duh in pesniki, ki ga je Apollinaire napisal malo pred smrtjo, leta 1918. Celoten opis

12
Znamka: Kat. številka: 631495

 

12 € vključno z DDV
Na zalogi pri dobavitelju – predvidena dobava: 26.9.

Na zalogi pri dobavitelju

Pričakovani datum dostave oziroma osebnega prevzema artikla je naveden spodaj.

Dostava na dom predvidoma: 26.09.2017
Osebni prevzem LJ - Brnčičeva in Ljubljana BTC predvidoma na voljo: 25.09.2017
Osebni prevzem Kranj, Maribor, Koper in Celje predvidoma na voljo: 26.09.2017

Predstavitev

Opis artikla

Slovenci smo se s prevodi Apollinaira seznanili dokaj pozno, šele leta 1992, vendar je njegova poezija pustila globoke sledi tudi pri slovenskih pesnikih. … Nekega večera sem stopil v žalostno krčmo zraven luksemburškega parka zadaj v kotu je vzletal Kristus nekdo je imel podlasico drugi ježa metali so karte in ti si me pozabila … Potnik, str. 35

  • ISBN 978–961–6699–05–1
  • prevajalec Aleš Berger
  • založba LUD Šerpa
  • leto izdaje 2009
  • dimenzije 13,5×21
  • strani 148
  • vezava mehka
  • jezik slovenščina

Tehnične podrobnosti

Parametri artikla %1% %2%

Zvrst poezija
Vezanje mehka
Leto izdaje 2009
ISBN 9789616699051
Število strani 148